Sivut

20.1.2011

Suomalaisen Raamatun vaiheita

Suomalaisen Raamatun vaiheita -Powerpoint-esitys pitää sisällään kaikki raamatunkäännökset ja runsaasti mielenkiintoisia esimerkkejä kielen muuttumisesta käännöksestä toiseen.


Jos haluat katsella diaesityksen koko kuvaruudun kokoisena, napsauta yllä olevaa kuvaa ja kun Picasaweb aukeaa, napsauta vasemmasta yläkulmasta kohtaa "Diaesitys". Painamalla F11, kuvat ovat niin suuria kuin ruudulle mahtuu (esityksen lopussa normaalitilan saa painamalla uudelleen F11-nappulaa).

Halutessasi voit ladata itsellesi diaesityksestä pdf-muotoisen tiedoston (mene vasempaan yläkulmaan kohtaan "Tiedosto" ja sieltä alasvetovalikosta valitse "Lataa alkuperäinen" ja tallenna se haluamallesi tietovälineelle) ja jakaa sitä haluamallasi tavalla, kunhan noudatat CC-lisenssiä.

Creative Commons License Teoksen tekijä ja oikeudenomistaja on Aarne Toivanen. Teos, "Suomalaisen raamatun vaiheita", on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-Ei muutettuja teoksia 1.0 Suomi lisenssillä. .

1 kommentti:

  1. Mitä ovat alkukielet, joista raamattu on suomennettu. Uusi testamentti lienee alkujaan kreikankielinen. Onko kreikaksi ilmestynyt "modernisoitua" versiota. Jos on, oliko se suomennoksen perusteena. Ellei,miksei. Ellei ole nykyaikaistettua kreikankielistä versiota, niin onko kreikankieli säilynyt muuttumattomana vuosisatojen ajan? Millä perusteella ja kuka on valinnut luterilaisen raamatun kirjat.

    VastaaPoista